best-friends.chat is part of the decentralized social network powered by Mastodon.
友人と、くだらない話をしよう。Best Friends はあなたにとって最も居心地がいい場所でありたいと願って作られた Mastodon サーバーです。

Server stats:

487
active users

Learn more

斎藤ただし

古いbitという雑誌をとりあえずdedupしてるんだけどやばい、別冊系がガチ過ぎる。そのまま一つの書籍として成り立つのばっかだし、丸ごとACMのサーベイ系邦訳しましたとかマジかよ。でも雑誌らしく裏表紙はちゃんと広告。やばい。

本日のローカルdedupの成果。やばい。次回は他とも合わせてやる

いやちょっと待て、別の欲が出てきたな……

今さら気付いた。まぁあるだろうな、単品で再販。

「処分しますね」って言いに行ったら、一番左の本の英文翻訳・解釈について直々に教えていただいて楽しすぎた。

cs.cmu.edu/Groups/AI/html/cltl

ドットリストの説明、じゃぁcdr部にnilじゃなくて何置くの?って言う中の "or" の訳があからさまにおかしいと。

> (which is also not a cons, **or** the first-mentioned cons would not be the last cons of the list)

bit別冊の訳だと、初版でも2版でも「もしくは」という等位接続詞(A or B or ...と並べるやつ)で訳してて「あれ、これは俺が中身を理解できていないのか……」という謎日本語文だった。
正しくはelse/otherwiseの意味。今雑に訳すとこんな。
「それはconsでもない。じゃないと、さっき言ったconsがリストの最後じゃなくなるからね」
つまりリストの途中の一要素になり、最後ではなくなる。うん、それはそうだった。

難解単語じゃないが、ちゃんと考えないと自分も足元すくわれるやつ。がんばろう……λ