フォロー

PGP という鍵は鍵の ID がたしかに鍵の持ち主の鍵であるということを承認する人が多いほど ID の鍵で署名すれば成り済ましでないという確証になるというものなのですが,それを確認するには直接会いに行くなどしないと確認できなくて困るので,SNS のアカウントと鍵を紐付けて承認できるようにしよう,が Keybase なので,follow という文言が誤認させるの悪い気がする。

承認と書くと authorized ぽいので誤解されそう。本当は信頼(trust)なんだけど日本語の信頼って意味が重すぎる気がする。

ログインして会話に参加
:don:

The place to express your ❤️ more freely. / あなたの「すき」をもっと自由に書き表すための場所。